- água
- á.gua[‘agwə] sf eau. a gota d’água la goutte d’eau, la goutte d’eau dans la mer. água benta eau bénite. água clara eau claire. água-de-colônia eau de cologne. água lodosa eau bourbeuse. água mineral eau minérale. água oxigenada eau oxigénée. água potável eau potable. água salgada eau salée. dar água na boca faire venir l’eau à la bouche. estar como peixe dentro d’água être comme un poisson dans l’eau. jogar água na fervura mettre de l’eau dans son vin. o espelho das águas le miroir des eaux.* * *água[{{t}}`agwa{{/t}}]Substantivo feminino eau fémininágua benta eau béniteágua corrente eau couranteágua destilada eau distilléeágua mineral eau minéraleágua mineral com gás ou gaseificada eau gazeuseágua mineral sem gás eau plateágua potável eau potableágua sanitária eau de Javelágua tônica Schweppes© masculinde dar água na boca qui met l'eau à la bouche* * *águanome feminino1 eauágua bentaeau béniteágua chocaeau croupieágua com gáseau gazeuseágua de nascenteeau de sourceágua destiladaeau distilléeágua doceeau douceágua medicinaleau thermalágua mineraleau minéraleágua potáveleau potableágua salgadaeau saléeágua sem gáseau plateágua residualeau résiduel2 (das pedras preciosas) eau; transparence{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}à prova de águaétanche{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}até lá ainda vai correr muita água debaixo da ponteil coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}cresce-lhe água na bocal'eau lui vient à la bouche{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}deitar água na fervuramettre de l'eau dans son vin{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}ficar em águas de bacalhautomber à l'eau{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}ir por água abaixotomber à l'eau{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}navegar em duas águasêtre entre deux eaux{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}água mole em pedra dura, tanto bate até que furac'est en forgeant que l'on devient forgeron{{Symbol}}{{/Symbol}}
Dicionário Português-Francês. 2013.